Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

τὰ φαινόμενα

  • 1 φαινω

         φαίνω
        эп. тж. φᾰείνω (fut. φᾰνῶ и φᾱνῶ, aor. 1 ἔφηνα дор. ἔφανα, pf. πέφηνα; pass.: fut. φανήσομαι aor. 1 ἐφάνθην - эп. ἐφαάνθην, aor. 2 ἐφάνην с ᾰ, pf. πέφασμαι) тж. med.
        1) светить(ся)
        

    (ἐν τῇ σκοτίᾳ NT.; φ. τινί Hom., Arph.)

        δεινώ οἱ ὄσσε φάανθεν Hom. — страшно сверкнули ее очи;
        ἐφαίνετο πῦρ Xen.блеснул огонь

        2) (об огне, свете) добывать
        

    ἔιρηνα φῶς Soph. (ударами камня о камень) я высек огонь

        3) являть, показывать, обнаруживать
        

    (τί τινι Hom.)

        φῆναι τέρας Hom. — дать знамения;
        ἐφάνη σῆμα Hom. — появилось знамение;
        ἐς τὸ φῶς φ. τι Soph.извлекать что-л. на свет, выявлять, обнаруживать;
        νοήματα φ. Hom. — открывать (свои) мысли;
        ἀρετέν φαινέμεν Hom. — показывать (свою) доблесть;
        εὔνοιαν φαίνων Her. — доброжелательно;
        φ. ὀργάς Aesch. — давать волю гневу;
        φανεῖσα φάμα Παρνασοῦ Soph. — раздавшийся с Парнаса глас;
        σάλπιγξ γήρυμα φαινέτω στρατῷ Aesch. — пусть труба возвестит войску;
        φ. ἐπιβουλήν Xen. — раскрывать заговор;
        ἔφαινε τὸν ἐόντα λόγον Her. — он рассказал как было дело;
        φῆναι κακῶν ἔκλυσιν Eur. — положить конец невзгодам;
        τὰ φαινόμενα Polyb.небесные явления (ср. 9);
        τὰ ἐκ τοῦ λόγου φαινόμενα Dem. — то, что вытекает из (данной) речи;
        οἴῳ φαινομένη Hom. — одному лишь (Ахиллу) видимая;
        φάνεν οἱ βραχίονες Hom. — у него обнажились руки;
        φάνητε τῶν στρατηγῶν ἀξιοστρατηγότεροι Xen. — покажите, что вы достойнее самих полководцев;
        πόθεν φαίνῃ ; Xen. — откуда ты?;
        οὖροι φαίνοντο Hom. — поднимались ветры;
        φ. ἀοιδήν Hom. или ᾠδάν Theocr.запеть песню

        4) показывать, указывать
        

    φ. τινὴ ὁδὸν νέεσθαι Hom.указывать кому-л. обратный путь

        5) доносить, разоблачать
        

    (τινὴ τοὺς δρῶντάς τι Soph.; τινὰ τοῖς πρυτάνεσι Arph.)

        τὰ φανθέντα Dem. — имущество, указанное как подлежащее аресту

        6) ( о войсках у лакедемонян) посылать
        

    φρουρὰ πεφασμένη ἐπί τινα Xen. — войска, двинутые против кого-л.

        7) показывать в отражении, отражать
        8) чаще med. обнаруживаться с очевидностью, быть очевидным, (п)оказываться
        

    τῶν ἡλίκων διαφέρων ἐφαίνετο Xen. — он явно отличился среди сверстников;

        ἁπλοῦς τις λόγος καὴ φαινόμενος Polyb. — простая и ясная речь;
        ἐὰν ἐγὼ φαίνωμαι ἀδικεῖν Xen. — если оказалось бы, что я виноват

        9) med. казаться, представляться
        

    μέ ὢν φαίνεσθαί τι Xen.казаться чем-л., не будучи им (на деле);

        πῶς ὔμμιν φαίνεται εἶναι ; Hom. — каким он вам кажется?;
        τὸ φαινόμενον λέγειν Polyb. или εἰπεῖν Plut. — говорить то, что кажется, высказывать личное мнение;
        ὥς γ΄ ἐμοὴ φαίνεται Plat. — как мне кажется;
        ( в ответах) φαίνεται Plat. — кажется, по-видимому;
        τὸ δι΄ ὄψεως φαινόμενον Plat. — зрительные образы;
        τὰ ἐμοὴ φαινόμενα Plat. — мои личные представления;
        οὐδαμοῦ ἂν φανῆναι Plat.не производить никакого впечатления

    Древнегреческо-русский словарь > φαινω

  • 2 φαινόμενο(ν)

    τό
    1) явление;

    φυσικά φαινόμενα — явления природы;

    παράξενο (συνηθισμένο) φαινόμενο(ν) — странное (обычное) явление;

    φαινόμενο(ν) ευφυΐας — или εξυπνάδας (πονηρίας) — необыкновенно умный (хитрый); — на редкость умный (хитрый);

    2) феномен, редкое явление;
    3) филос, феномен;

    § τα φαινόμενα απατούν — внешность обманчива;

    κατά τα φαινόμενα — видимо, по-видимому, по всей вероятности, судя по всему

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φαινόμενο(ν)

  • 3 φαινόμενο(ν)

    τό
    1) явление;

    φυσικά φαινόμενα — явления природы;

    παράξενο (συνηθισμένο) φαινόμενο(ν) — странное (обычное) явление;

    φαινόμενο(ν) ευφυΐας — или εξυπνάδας (πονηρίας) — необыкновенно умный (хитрый); — на редкость умный (хитрый);

    2) феномен, редкое явление;
    3) филос, феномен;

    § τα φαινόμενα απατούν — внешность обманчива;

    κατά τα φαινόμενα — видимо, по-видимому, по всей вероятности, судя по всему

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φαινόμενο(ν)

  • 4 Αρατος

         Ἄρατος
        эп.-ион. Ἄρητος - ου ὅ Арат
        1) сын Нестора Hom.
        2) сын Приама Hom.
        3) родом из Сикиона, ахейский полководец, 271-213 гг. до н.э. Plut.
        4) родом из Сол Киликийских, автор астрономических поэм Φαινόμενα и Διοσημεῖα, 1-я пол. III в. до н.э.

    Древнегреческо-русский словарь > Αρατος

  • 5 ειδωλον

        τό
        1) видение, призрак
        

    (βροτῶν εἴδωλα καμόντων Hom.; εἴ. καὴ ψεῦδος Plat.)

        εἴ. σκιᾶς Aesch. — призрак тени, т.е. абсолютное ничто

        2) подобие, видимость
        

    (ἴκελόν τινι Hom.; τῆς ἀρετῆς Plut.)

        3) отображение, отражение
        4) образ, изображение
        

    (χρύσεον Her.)

        5) мысленный образ, воображение, греза
        

    (τὰ φαινόμενα εἴδωλα καθεύδοντι Arst.; εἴδωλα τῶν νοουμένων Plut.)

        6) идол, кумир NT.

    Древнегреческо-русский словарь > ειδωλον

  • 6 πολυπραγμονεω

        ион. πολυπρηγμονέω
        1) заниматься множеством дел, усердствовать не в меру, соваться не в свои дела, суетиться
        

    (περί τι и περί τινος Plat.)

        τὰ αὑτοῦ πράττειν καὴ μέ π. Plat.делать свое дело и не соваться в чужие

        2) выведывать, разузнавать
        

    (τὰ κατά τινα и τὰ περί τινα Polyb.; πᾶσαν τέν ἀλήθειαν παρά τινος Plut.)

        3) заниматься интригами, строить козни Her.
        4) ревностно исследовать, тщательно изучать
        

    (τὰς αἰτίας Plat.; τὰ παρὰ τῶν μαθηματικῶν Polyb.)

        οἱ τὰ φαινόμενα πεπολυπραγμονηκότες Polyb. — те, кто исследовал (небесные) явления

    Древнегреческо-русский словарь > πολυπραγμονεω

  • 7 προσελκω

        1) подтягивать, подтасовывать
        2) med. оттягивать к себе
        

    (τὸ τόξον Plat.)

    Древнегреческо-русский словарь > προσελκω

  • 8 συναρπαζω

        (fut. συναρπάσω и συναρπάσομαι)
        1) схватывать, хватать, ловить, похищать
        σ. τινὰ ἐκ τῆς ἀγορᾶς βιαίως Luc.силой уводить кого-л. с площади;
        πάντα συναρπάσαι θύελλ΄ ὅπως Soph. — унести все словно буря;
        ξυναρπάσασθαι μέσον (sc. τινά) Arph.схватить кого-л. поперек тела;
        συναρπασθέντος τοῦ πλοίου NT. — так как корабль уносился (течением);
        τὸ λεχθὲν συναρπάζεται Luc. — сказанные слова пропадают, т.е. не производят впечатления

        2) улавливать, воспринимать
        3) преждевременно произносить суждение, предвосхищать, упреждать
        

    τὰ φαινόμενα σ. Sext. — принимать на веру данные явлений;

        σ. τὸ ζητούμενον Sext., Luc. — предвосхищать искомое, т.е. допускать petitio principii (предполагать доказанным то, что подлежит доказательству)

        4) терзать, мучить

    Древнегреческо-русский словарь > συναρπαζω

  • 9 χειροηθης

        2
        1) прирученный, ручной, смирный
        

    (κροκόδειλος Her.; πῶλος Xen.; λέων Diod.; χειριήθη τινὰ ποιεῖν ἑαυτῷ Dem.)

        2) привыкший, освоившийся
        

    (τοῖς πόνοις Plut.)

        χ. τῇ ὕβρει Luc.привыкший сносить обиды

        3) привычный, обычный
        

    τὰ φαινόμενα δεινὰ ποιεῖσθαι τῇ διανοίᾳ χειριήθη Plut. — освоиться с тем, что казалось страшным;

        τὰ ὅπλα τοῖς σώμασιν ἐγένοντο χειροήθη καὴ κοῦφα Plut.оружие становилось удобным и легким

    Древнегреческо-русский словарь > χειροηθης

  • 10 δευτερογενής

    ης, ες
    1) родившийся вторым; 2) вторичный;

    δευτερογενή φαινόμενα — вторичные признаки

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δευτερογενής

  • 11 κατ'

    άνδρα по одному (о людях);

    κατ' τετράδες — четвёрками;

    καθ' ομίλους группами;

    κατ' τόπους — а) местами; — б) на местах;

    οι κατ' τόπους αρχές — местные власти;

    7) (при обознач, повторяемости, очерёдности):
    κατ' έτος каждый год;

    κατ' μήνα — каждый месяц;

    καθ' εκάστην каждый день, ежедневно;
    ολίγον κατ' ολίγον постепенно, понемногу; 8) (при обознач, связи, соотношения; при сравнении):

    υπερτερώ κατ' την μόρφωσαν — превосходить по образованию;

    9):
    τα κατ' εμέ (εσέ, αυτόν κ.λ.π.) что касается меня (тебя, его и т. д.); τα καθ' ημάς ήθη наши обычаи;

    § τα υπέρ και τα κατ' — а) плюсы и минусы; — б) за и против (доводы, аргументы);

    κατ' λέξη — буквально, дословно;

    κατ' αρχήν а) в принципе; б) если уж говорить...;
    κατ' αρχάς сначала, сперва;

    κατ' μονάς — наедине;

    κατ' ιδίαν наедине, доверительно, конфиденциально;

    κατ' τύπους — формально;

    κατ' αντιμωλίαν юр. в присутствии обеих сторон;

    κατ' βάθος — а) в сущности; — б) глубоко, досконально;

    κατ' κράτος — совершенно;

    κατ' τα φαινόμενα — по-видимому; — по всей вероятности, вероятно;

    κατ' εξοχήν преимущественно;

    κατ' συνέπεια — следовательно, в результате; — в случае;

    καθ' ην ώραν или καθ' ήν στιγμήν в то время как;

    έχω κατ' νούν — намереваться, думать, полагать;

    νικήθηκε κατ' κατ' — он потерпел полное поражение;

    κατ' επανάληψη многократно, неоднократно;
    καθ' υπερβολήν преувеличенно, чрезмерно; κατ' αυτόν τον τρόπο так, таким образом; κατ' ουδένα τρόπον никоим образом; καθ' ην περίπτωσιν в случае; αυτοί καθ' εαυτούς каждый сам по себе; α6*τό καθ' εαυτό само по себе; τα καθ' έκαστα все подробности;

    κατ' πώς — или κατ' πού — или καθ' όν τρόπον — как;

    κατ' πού ( — или πώς) μας τα λες... — судя по твоему рассказу..., как ты говоришь...;

    άϊ κατ' ανέμου иди отсюда!, убирайся!;

    κατ' πώς θα στρώσεις, θα πλαγιάσεις ( — или θα κοιμηθείς) — погов, как постелешь, так и поспишь;

    κατ' φωνή κι' ο γάιδαρος — погов, о волке речь, а он навстречь;

    κατ' μάνα, κατ' κύρη είναι γιός και θυγατέρα — погов, яблоко от яблони недалеко падает;

    κατ' τον καιρό και το χορό — посл, всякому овощу своё время

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κατ'

  • 12 μετεωρικός

    η, ό[ν] метеорный;

    μετεωρικά φαινόμενα — атмосферные явления;

    μετεωρικός λίθος — метеорит

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μετεωρικός

  • 13 πρόδρομος

    ος, ο[ν] 1.
    1) предвещающий; 2) мед.:
    φαινόμενα продром;
    2. (ο) 1) предтеча, предшественник; 2) предвестник; вестник;

    πρόδρομ του χειμώνας — предвестник зимы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πρόδρομος

См. также в других словарях:

  • θερμομαγνητικά φαινόμενα — Φαινόμενα που οφείλονται στην επίδραση μαγνητικού πεδίου πάνω στα κινούμενα σωματίδια, μέσα σε αγωγούς και ημιαγωγούς στους οποίους υπάρχει βαθμίδα θερμοκρασίας, δηλαδή διαφορετική τιμή θερμοκρασίας σε δύο ξεχωριστές περιοχές του σώματος που… …   Dictionary of Greek

  • φαινόμενα — φαίνω A ren. pres part mp neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Τὰ μὴ φαινόμενα πρόσωπα ταχέως εἰς λήθην ἔρχονται. — τὰ μὴ φαινόμενα πρόσωπα ταχέως εἰς λήθην ἔρχονται. См. С глаз долой из памяти вон …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • αιτιοκρατικά φαινόμενα — Τα φαινόμενα που εξελίσσονται με βάση φυσικούς νομούς. Βλ. λ. κυβερνητική …   Dictionary of Greek

  • ανακλαστικά — Φαινόμενα της φυσιολογίας του νευρικού συστήματος. Η ανάκλαση έχει θεμελιώδη σημασία στη λειτουργία του νευρικού συστήματος· το μεγαλύτερο μέρος των φαινομένων της ζωής δεν θα υπήρχαν χωρίς τα α. Το α. μπορεί να οριστεί ως ακούσια κίνηση που… …   Dictionary of Greek

  • φαινομένας — φαινομένᾱς , φαίνω A ren. pres part mp fem acc pl φαινομένᾱς , φαίνω A ren. pres part mp fem gen sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φαινομέναι — φαινομένᾱͅ , φαίνω A ren. pres part mp fem dat sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φαινομέναν — φαινομένᾱν , φαίνω A ren. pres part mp fem acc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φαινόμεν' — φαινόμενα , φαίνω A ren. pres part mp neut nom/voc/acc pl φαινόμενε , φαίνω A ren. pres part mp masc voc sg φαινόμεναι , φαίνω A ren. pres part mp fem nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ηλεκτρισμός — Γενικός όρος που υποδηλώνει όλα εκείνα τα φυσικά φαινόμενα στα οποία παίρνουν μέρος ηλεκτρικά φορτία, είτε αυτά βρίσκονται σε ηρεμία είτε σε κίνηση. Για τον σκοπό της διατύπωσης των νόμων που διέπουν τα φαινόμενα αυτά και για ευκολία μελέτης,… …   Dictionary of Greek

  • οπτική — Κλάδος της φυσικής, ο οποίος μελετά τα φωτεινά φαινόμενα, με σκοπό να ερευνήσει τη φύση τους και να περιγράψει τις εφαρμογές τους. Σήμερα είναι γενικά παραδεκτό ότι το φως συνίσταται από ηλεκτρομαγνητικές ακτινοβολίες μήκους κύματος μεταξύ 0,4… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»